точно меня это тоже покоробило — раз уж пвыбрали в качестве названия русское прерусское блюдо — надо соответствовать. сотрудников в косоворотки одеть, названия с нашим колоритом сделать — пирог англицкий «кекс», булка с поросем, булка с говядой
Если я не ошибаюсь, сайты других бизнесов данного заказчика (Тайота-Центр и прочие), так же уже много лет разрабатывает и поддерживает Верихост? Было бы очень интересно с ними пообщаться. Они бывают на местных интернет-тусовках (конференции Веб-Альянса, itComm, Ит-конвент)?
Всё, пиздец, автораздача пришла к нам в город. Жопы теперь у нас будут ещё более американоподобными.
Название — Кулебяка, в меню один хуй виннер биг порки, капкейки и прочая англохрнеь. Bolshaya bulka so svinninoj, ага.
точно меня это тоже покоробило — раз уж пвыбрали в качестве названия русское прерусское блюдо — надо соответствовать. сотрудников в косоворотки одеть, названия с нашим колоритом сделать — пирог англицкий «кекс», булка с поросем, булка с говядой
ну а сам сайт хороший кстати.
«один хуй виннер». Кстати, wiener на сленге и означает «хуй»
описание «нивлезло»
http://qlbk.ru/dishes/group11.html
щас только обратил внимание на название домена, попробовал в слух произнести, непонравилось
Вот так была продана Родина.
Блеадь, аж противно.
«Один виннер пожалуйста»… Бля, не, не звучит.
Английские названия блюд на русском – это пиздец и адский ад. Я у них ничего не куплю никогда.
«Капкейк», «Рулерс»… – блеааать, аааа!!!
Котлетбургер и сырбургер! 🙂
Если я не ошибаюсь, сайты других бизнесов данного заказчика (Тайота-Центр и прочие), так же уже много лет разрабатывает и поддерживает Верихост? Было бы очень интересно с ними пообщаться. Они бывают на местных интернет-тусовках (конференции Веб-Альянса, itComm, Ит-конвент)?